Шекспірові твори в українських перекладах

Розміщено * Підготовка до ЗНО. Збірка творів від Tvir від Пятница 26 ноября в 10:20

Першим до перекладів творів Вільяма Шекспіра звернувся Микола Костомаров наприкінці 40х рр. XIX ст. Цей представник Харківської школи романтиків інтерпретував « пісню Дездемони з трагедії «Отелло». Спроба Костомарова невдовзі ї стала віршем «Верба» — вільним переспівом у дусі народних пісень. 1854 року у Львові «уперше тодішньою літературною галицькою говіркою надруковано фрагменти з Шекспіра, які увійшли до збірки москвофіла Богдана Дідицького».
Далі весь твір…


Есе С’юзен Зонтаг «Проти інтерпретації»

Розміщено * Підготовка до ЗНО. Збірка творів від Tvir від Четверг 25 ноября в 11:06

Наведені С’юзан Зонтаг варіанти прочитання творів Кафки не можуть не викликати занепокоєння. А справді, чи не занадто захоплюються інтерпретатори? До речі, у статтях, присвячених вивченню творчості Кафки і надрукованих у сучасних науковометодичних виданнях для вчителів, можна зустріти діаметрально протилежні інтерпретації, І тут є над чим замислитись. Те саме стосується й аналізу творів, написаних наприкінці XX століття, зокрема роману Зюскінда «Запахи».
Далі весь твір…


Думки з приводу есе С’юзен Зонтаг «Проти інтерпретації»

Розміщено * Підготовка до ЗНО. Збірка творів від Tvir від Четверг 25 ноября в 11:06

Літературознавчі статті, підручники з літератури для вищих навчальних закладів, посібники для словесників запевняють, що вивчення художніх творів, зокрема в школі, у своїй основі має інтерпретацію. І це сприймається усіма без жодних заперечень як аксіома. Якщо і виникають дискусії, то тільки лише з приводу того, як краще інтерпретувати той чи інший художній текст. Важко навіть уявити, що може з’явитися думка про недоцільність інтерпретації, що інтерпретація не тільки заважає зрозуміти текст, а й нищить його. Більше того:
Далі весь твір…


Опис картини Тиціана «Флора» (близько 1515)

Розміщено * Підготовка до ЗНО. Збірка творів від Tvir від Среда 24 ноября в 11:07

Назву Флора цій чарівній жіночій постаті дав Пітер де Йоде, котрий вигравірував її зображення близько 1634 року . Можливо, тут зображена дівчинанаречена в образі богині Весни. Даний витвір малярства є втіленням чуттєвої жіночності, переосмисленням Тиціаном класичних образів Джорджоне. Іконографія нагадує зображення оголеної богині на саркофазі із галереї Боргезе. Композиція картини відрізняється простотою задуму, постать богині представлена в фронтальному зображенні: голова злегка нахилена; світле, з бронзовим відливом волосся легко розвіваються, в правій руці — квіти, котрі вона простягає глядачеві, що створює враження глибини простору. В квітах «ховається» обручальна каблучка. Те, як складені пальці на руці Флоринареченої, показує, що вона скора втратить незайманість. Вишукані складки білосніжної сорочки контрастують з ніжнорозовим кольором накидки дівчини.
Далі весь твір…


Опис картини Тиціана «Вознесіння Богородиці» (1516—1518)

Розміщено * Підготовка до ЗНО. Збірка творів від Tvir від Среда 24 ноября в 11:07

Алегорична насиченість не зменшує художньої цінності полотна. Надзвичайно прекрасний пейзаж, осяяний світлом сонця, що заходить, переносить глядача в гармонійний світ, де панує дух та матерія, інтелект та почуття. 20 березня 1518 року венеціанці, зібравшись на церемонію освячення нового олтаря в церкві Санта Марія, Глоріозадеї Фрарі, були приголомшені ідеально скомпонованою в інтер’єр храму картиною. Вознесіння Богородиці — це гігантська (6,9×3,6 м) олтарна композиція, що знаменувала собою справжній переворот у мистецтві Венеції. Лодовіке Дольче говорив: «…перед нами відкрився світ титанів, наповнений бурхливим рухом… В цій картині відчувається трагічна велич Мікеланджело й краса Рафаеля».
Далі весь твір…



Сторінка 9 з 1«1


Стислі перекази творів письменників, готові домашні завдання з літератури. Скачати твори з української літератури безкоштовно.
2009-2018 © Відмінник - шкільні твори з літератури. Дизайн студія. Керівник проекту Nikolayshuk Klavdiy. Зв'язок. Усі твори захищені.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru